迪士尼花木兰感悟100字,迪士尼花木兰读后感600字

由:admin 发布于:2024-08-29 分类:人格魅力感悟 阅读:14 评论:0

美国迪士尼电影《花木兰》并指出其特点

电影《花木兰》讲述了花木兰女扮男装,代父从军、勇战柔然的故事,该片根据1998年迪士尼同名动画片改编。《花木兰》是由华特迪士尼影片公司出品,妮基·卡罗执导,刘亦菲、甄子丹领衔主演,巩俐、李连杰特别出演的真人版剧情电影。

《花木兰》是由华特迪士尼影片公司出品,由妮基·卡罗执导,刘亦菲、甄子丹、巩俐、李连杰等人主演的奇幻动作片。影片根据1998年迪士尼同名动画片改编,讲述了花木兰女扮男装,替父从军,由万里赴戎机,到关山度若飞的传奇故事。该片于2020年9月11日在中国大陆上映。

该影片阵容强大,由妮琪·卡罗执导,刘亦菲、甄子丹、杰森·斯考特·李等领衔主演,巩俐、李连杰特别出演。花木兰历史上真的存在吗 花木兰这个名字在我国几乎人人都知道,她替父从军的故事流传至今仍被人们津津乐道。美国迪士尼也根据花木兰的故事制作成了动画片。

二:《花木兰》电影中的服装设计有什么亮点?说完《花木兰》获得的奖项,让我们来说说《花木兰》这部电影的服装设计上的亮点。就我个人来说,我觉得《花木兰》电影中的服装设计具有多元化的艺术特点。

很真实。木兰生活在中国传统礼教束缚的封建社会,但她没有被这个社会吞食,而是通过她的身体力行改变了这个社会的传统,改变了人们对她的看法。《花木兰》不仅因首次破天荒地取材中国民间故事而引起全球瞩目,更因其在动画制作技术上的突破性发展,堪称所有迪斯尼动画片中艺术成就最高的一部。

要我来评价这部电影的话,我只有一句话:这部电影拍的是迪士尼的《花木兰》,而非中华民族的《木兰辞》。如果你把这部电影当作一部普通的欧美大片来看,你会觉得这部电影很不错。

为什么说迪士尼版的《花木兰》可算做目前最好的版本呢?

1、迪士尼版的《花木兰》可以算做最好的版本了,因为这个作品贴近了最初的故事主体。此前也出现过很多以花木兰为主体的影视作品,但是这些作品中融入了很多的爱情故事,而且将花木兰拍的像一个恋爱脑一样。

2、所以《花木兰》应该是迪士尼目前为止面临的最大挑战。故事本质的不同,决定了如果不能跳出思维框架去拍摄,很可能会出一个不伦不类的东西。而且北美观众的喜好难以代表中国观众的偏爱,他们所认同的,不一定是我们能接受的,这也是最大的变数。但毕竟口碑都这么高了,问题应该不大。坐等上映。

3、迪士尼这几年出了很多真人版的公主,每部作品出来的效果反应都非常好。这家公司不管是在特效上,还是在拍摄场面都算是世界顶级的水平。再加上花木兰这部剧本身在世界的影响就非常高,所以打开全球市场应该没有什么太大的问题。花木兰个角色是由于刘亦菲扮演的。她在中国的知名度、人气都很旺。

4、Movie Nation:我喜欢动画版《花木兰》,但关于新版我能说的最好的话是:它足够漂亮,值得一看。而不管他们做了什么市场调研或剧本监管,我想要看的是更加有心、动作戏更好、至少有一点点fun的东西。Boulder Weekly:很多无幽默的动作戏,也没有歌。

如何看待迪士尼《花木兰》将面临的文化壁垒?这将对影片有怎样的影响...

1、她有时做事也会出错,这让人觉得她是一个生活在我们身边的很普通的人,很真实。木兰生活在中国传统礼教束缚的封建社会,但她没有被这个社会吞食,而是通过她的身体力行改变了这个社会的传统,改变了人们对她的看法。

2、”《花木兰》原本是以院线影片标准制作的商业大片,在流媒体上播出,视听效果因此大打折扣。另外,这个原本根植于中国民间传说的故事,即使经过了改编,仍然存在一定的文化壁垒,西方观众对中国文化难有共鸣,加之疫情以来的负面情绪,难以对这部中国题材电影产生好感也在情理之中。

3、当人们在荧幕上看到悉尼歌剧院那白色帆船般的标志性设计时,影片与现实间的壁垒也仿佛被打破了。 《花木兰》 中国故宫 图源:ins@palace_museum 故宫又名紫禁城,是明清两代的皇家宫殿,位于北京中轴线的中心,是中国向世界展示古国文化的重要名片。

4、影响最大的是快餐,这种饮食方式符合当代人的快节奏生活,因而肯德基、麦当劳在神洲遍地开花。中国的快餐也就应运而生,一改中国人细嚼慢咽的饮食习惯。面对美国网络文化的强大冲击,中国青少年如果过多地接触可能会产生亲近感、信任感,甚至认同和依赖。

迪士尼拍《花木兰》真人版,不尊重历史,你如何看待?

虽然这部电影中融入了很多女权主义的问题,但是从历史的角度看,当时国人更讲求家国情怀。为何中国观众不好糊弄了?很大程度上是制作方在拍摄电影时没有真正地尊重和了解文化本身,最终画虎不成反类犬。中国观众对于文化也有情怀,所以让很多国人气愤的就是迪士尼随意的演绎。

一 中国故事却用外国人拍摄,语言文化碰撞之冲突花木兰是大部分的国人从小就开始听的故事了,花木兰是女子独立的楷模,但是被迪士尼翻拍,最后是用英语表达,让一部分小伙伴感觉到非常的难受,但是小编想说迪士尼面对全球,所以英语是正常的。

我觉得应该要忠于历史史实,如果不是忠于历史史实的话,应该要写一个这个电影内容,就是杜撰的,也就是编写出来的,不是真实的历史,要不然的话可能会误导其他人,特别是一些电影的话,它是以历史背景为前提,这样的话更容易产生误导的结果,从这一点也能看的出来。

因为电影这个东西本来就是众口难调的。何况电影《花木兰》还算是一部动画片改的真人版电影,所以会有很多人怀疑迪士尼是在卖情怀,因为现在漫改真人电影,市场真的不是很愿意接受。很少有人能够演出动漫的那种感觉,如果选角上不如人意,更是很少会有人买账。但是《花木兰》其实做的还不错。

相关阅读

二维码